![]() |
אופק לילדינו |
| ארגון ארצי של הורים לילדים לקויי ראייה ועיוורים | |
| "OFEK LIYLADENU" Israel National Association of Parents of Visually Impaired Children |
באתר זה ניסיתי ליישם מספר חוקים בסיסיים כדי לאפשר נגישות לאתר גם לעיוורים וכבדי ראייה:
השתמש בעברית לוגית ולא וויזואלית כדי שהטקסט יופיע בסדר הנכון. ניתן להשתמש בפונקצית הפיכה כאן, כדי לתרגם טקסטים מעברית ויזואלית לעברית לוגית. במידה ויש לך כבר חומר רב הכתוב בעברית וויזואלית, יש אפשרות להשתמש בשפת תיכנות כדי להסב את הטקסט לעיברית לוגית. מצורפת דוגמא ב:php. הפונקציה Visual2Logical מקבלת טקסט בעברית ויזואלית וממירה אותו לעברית לוגית. ניתן כמובן לשלוח לפונקציה מספר שורות טקסט ביחד. ניתן לשלוח לי בקשות לשינויים / תוספות בפונקציה.
השתמש בתגים שמגדירים את סוג המידע כמו <h1> ולא לעצב את הטקסט בתגים הבסיסיים כמו <font> כדי לקבל אותה תוצאה.
לא הוגדרו הגדרות צבע כדי שהמשתמש יוכל לבחור את ברירות המחדל כרצונו.
לא הוגדרו הגדרות גופנים והשימוש בהם הוא רק יחסי: <font size=+1>
ניתן להשתמש בתג <body dir=rtl> כדי להפוך את כל הדף לימין-שמאל. במקרה זה כדי להגדיר
אלמנטים של שמאל-ימין כמו מספר טלפון, ניתן להשתמש בשילוב הבא: <span dir=ltr>02-6599553</span>. בצורה זו, המספר כתוב לפי הסדר הנכון וגם מוצג בצורה הנכונה.
כדי לקבץ מספר שורות לימין שמאל ניתן להשתמש בתג <div dir=rtl>
בכל מקום שבו יש שימוש בתג align=right כדי להציג טקסט עברי, יש לשנות ל: dir=rtl. לדוגמא במקום:
<P ALIGN=RIGHT>אבג</P>
השתמש ב:
<P DIR=RTL>אבג</P>
בכלל את השיוך dir=ltr או dir=rtl ניתן לשלב בהרבה תגים נוספים כגון <p>, <table>, <tr>, <td>, <div> וכדומה.
כדי לעבור לסוג האותיות הנכון בעברית יש לצרף את המידע הבא בכותרת:
כדי להגדיר את שפת הקורא של הטקסט יש לצרף את המידע הבא בכותרת:
כדי לאפשר לכלים גנריים לזהות את שפת המשתמש, לדוגמא עבור סינטיסייזר לדיבור, יש לצרף בהגדרה הראשית תג לטקסט עברי: <HTML LANG="he">. ככלל, יש להשתמש בתג בכל מקרה של שינוי שפה אך במקרה המיוחד של עברית ניתן להניח כי טקסט באותיות לטיניות יהיה באנגלית.
צרף לכל תמונה טקסט אלטרנטיבי שמתאר את התמונה. כך אם עיוור לא יכול לראות את התמונה הוא יוכל לשמוע את התאור:
<img src="elal2.jpg" ALT="הירידה הקשה בנחל אל-על">
ניתן להפנות למסמכים חיצוניים (Word, Adobe Acrobat וכדומה). המסמכים צריכים להיות טקסטואליים ולא תמונות (למשל לא לסרוק את המסמך).
דפדפן Firefox של mozilla מתאים יותר לבדיקת נגישות באינטרנט מדפדפן IE:
בעיות בגישה קולית בעברית למשתמשים עיוורים ולבעלי לקויות למידה: באנגלית, העיצורים הם חלק מהמילה ולכן סינטיסייזר לדיבור יכול להמיר טקסט לדיבור בדיוק השמעה גבוה מאוד. לעומת זאת בעיברית, העיצורים מתוארים בניקוד ומושמטים מהטקסט. לכן למילה עיברית ממוצעת יש 2.3 אפשרויות השמעה. כדי לאפשר לסינטסייזר לדיבור בעברית להשמיע טקסט, יש לתת לו מקסימום "רמזים" לגבי המילה. האקדמיה ללשון הוציאה חוברת בשם : "כללי הכתיב חסר הניקוד". חוברת זו מתארת את התוספות (או הרמזים) שיש להוסיף למילה הכתובה ללא ניקוד.
לדוגמא, המשפט "האתר הישראלי לפיגור שיכלי". במידה וניכתוב "שכלי" ולא "שיכלי", תוכנת הקראה עלולה להתבלבל ולקרוא ש-כלי כמו במשפט "שמעתי על הפמוט, שמעתי שכלי עתיק הוא." לעומת זאת הוספת היוד, מהווה רמז לתוכנת ההקראה שהאות שין צריכה לבוא בהשמעת חיריק ולא סגול.
באתר מדור מיוחד בנושא נגישות אינטרנט.
לאתר משרד W3C הישראלי
איגוד האינטרנט הישראלי הכריז על הקמת קבוצת משימה בנושא נגישות באינטרנט לאנשים עם מוגבלויות. באיגוד מסבירים כי כמעט ולא קיימים אתרים עבריים נגישים בעברית ואין חקיקה לאכיפת תקני הנגישות. כתוצאה מהעלות של טכנולוגייה מסייעת והקשיים הכרוכים בה, השימוש באינטרנט בקרב אוכלוסיית האנשים בעלי מוגבלויות הוא נמוך מאוד בהשוואה לכלל האוכלוסייה.
בצוות הפרוייקט ישתתפו נציג וועדת האינטרנט של הכנסת, משרדי ממשלה, ארגונים מקצועיים ומסחריים, מפתחים, ונציגים של האוכלוסיות השונות בעלות מוגבלויות. מידע נוסף על הפרוייקט אפשר למצוא בכתובת: www.isoc.org.il/access או באתר נגישות אינטרנט www.nagish.org.il.
ניתן למצוא באתר תרגום לעיברית של הנחייות הנגשת אתרים של W3C. כמו כן ניתן להוריד באתר תרגום של הספר "נגישות באינטרנט", בניית אתרים נגישים. כאן.
הגירסה האחרונה של הנחייות הנגישות של w3c נמצאת כאן.
באתר תוכלו למצוא מידע נוסף מ"פי הסוס" לגבי נגישות לעיוורים, כאן.
קיימת יוזמה ברשת לגבי נגישות לאתרים. היוזמנה נתמכת ע"י ממשלות, אירגונים וחברות בעולם. כאן. האירגון יזם כתיבת מסמך המסביר לגבי נגישות אתרים. כאן. אתר העומד בדרישות המסמך יכול לסמן את עצמו כאתר נגיש באמצעות סמל של האירגון והבדיקה.
קיים אתר שנותן שרותים של בדיקת HTML והתאמה לסטנדרטים ידועים. כאן. אתר העומד בדרישות המסמך יכול לסמן את עצמו באמצעות סמל של האירגון והבדיקה.
באותו מקום ניתן גם למצוא תוכנה לבדיקת קישורים. כאן.
קיימת תוכנה בשם bobby שניתן להפעיל על אתר והיא נותנת רשימת הערות לגבי נושא הנגישות באתר. שוב גם כאן יש סמל של bobby שאתר העומד בבדיקה יכול לסמן את עצמו כנגיש.
סימן נגישות לאינטרנט. מרכז NCAM לנגישות מידע פירסם סימן נגישות אינטרנט שבו יכולים מנהלי אתרים לסמן את האתר שלהם כנגיש למשתמשים נכים. ניתן להוריד את הסימן כאן.
| חזור | דף הבית | הרשמה | פורומים | בעלי תפקידים | פירסומים | תוכנות | טלפונים | קישורים | נגישות | אודות |
© כל הזכויות שמורות למחברים. אין לעשות שימוש במאמרים ללא ציון קרדיט. אין לעשות שימוש מיסחרי במאמרים ללא אישור בכתב מעמותת "אופק לילדינו".
כל המידע הנכלל באתר הנו בבחינת מידע כללי בלבד, ואינו בגדר יעוץ מקצועי. הארגון אינו נושא באחריות כלשהי כלפי המשתמשים באתר.
למוסד אישור מס הכנסה לענין תרומות לפי סעיף 46 לפקודת מס הכנסה.
/links/accessibility.php שונה לאחרונה ב: 31-Dec-69 19:00